2010. március 23., kedd

Ilyen a, ilyen a boksz!


Amikor új megbízó szeretne meglepni egy kisebb-nagyobb munkával ajánlott a következő lépéseket megtenni:
- Megbízó kapcsolattartójának adatait: e-mail-cím, telefonszám, stb. megvizsgálni.
- Megbízóról a lehető legtöbb információt beszerezni.
- Megbízó webes jelenlétét (weblap, fórumok, stb.) ellenőrizni.
- Megbízó nevére rákeresni a különböző, a megbízók fizetési szokásait firtató fórumokban.
- Megbízó Blue Board adatlapját alaposan végignézni.
Nos, ezeket mind meg is tettem. A Blue Board adatlapon csupa 5-ös osztályzat, teljesen nyugodt voltam. A gondok, így visszatekintve, akkor kezdődtek, amikor a már amúgy is komoly engedményt tartalmazó árból, tovább akart alkudni az egyik PM. Tette mindezt már a munka megkezdése után. Ezt annyira visszataszítónak és pitiánernek találtam, hogy jó szerencsét kívánva közöltem, nem tudok segíteni. Kisvártatva mégis elfogadták az áraimat. A köztes határidőket a megbízás elfogadása után uk-muk-fuk módosították... A PM-ek nem igazán jól kommunikáltak angolul, technikai kérdésekben pedig egyszerűen megállt a tudomány. Így a sürgető technikai problémák megoldásának érdekében egy nyugat-európai ősmegbízóm segítségét kellett kérnem, hiszen a szoftvergyártó support-jára akár napokat is várhatunk. Szerencsémre készségesen segített. Mivel december 31. volt a leadási határidőm, a számlát januárban állítottam ki, a cég fizetési szabályzata alapján a tárgyhavi számlák hajszál pontosan az azt követő hónap 25. napján kerülnek kiegyenlítésre. A kért megrendelőn a céges adatok helytelenül lettek feltüntetve, mint utóbb kiderült. A számlát alaki hibára hivatkozva visszadobták, amit azonnal korrigáltam. Innentől pedig egy elképesztő történet vette kezdetét.
Miután első megbízásról beszélünk és egy igen szép kerek hat számjegyű összegről, árgus szemekkel figyeltem a devizaszámla egyenlegértesítő sms-eimet, de semmi nem történt. Sokan elbagatellizálják a fizetési határidő fontosságát. Egy megbízó ne várjon percre pontos szállítást, ha nem képes betartani a fizetési határidőt. Ez a biznisz a kölcsönös bizalomról szól. Nincs helye ellenvetésnek. A fizetési emlékeztetőmre egy "automatikus" válasz érkezett, köszönik szépen, megkapták a számlát. Ezt viszont már hetekkel ezelőtt visszaigazolták, szintén automatikus formában. Az ezt követő e-mail-jeimre, címezhettem a pénzügynek vagy a PM-nek, egyszerűen semmi visszajelzés nem érkezett, mindössze elvétve egy-egy olvasási visszaigazolás. Nem tudom, mi által vezérelve, de ismét ránéztem a Blue Board-ra. Hatalmas egyesek beverve... 2-3 hónap elteltével minőségi kifogásra panaszkodva több fordítónak is megtagadták a fizetést... Ennek már fele sem volt tréfa. Felvettem a kapcsolatot az egyik, elégtelen osztályzatot beíró belga kollégával. Azonnal válaszolt, és elmondta, hogy semmi értelme kérdezgetni-kérlelgetni. Nagy szerencsémre szakjogász, így alaposan beásta magát a témába. Ráadásul hogy-hogynem a nyugati kollégák egyébként is mindig sokkalta tájékozottabbak jogaikat illetően. Első és legfontosabb: minőségi kifogásnak ennyi idő elteltével helye nincs, hacsak nem írtunk alá valami olyasmit, hogy életünk végéig üldözhetnek egy vesszőhiba miatt. A minőségi kifogást minden esetben tételes hibalistával vagy magával a lektorált anyaggal kell alátámasztani. Mivel az Európai Unió lehetővé teszi és megsokszorozta a határon átívelő szolgáltatásokat, az Európai Bíróságon egyszerűsítettebb formában, közvetlenül kezdeményezhető fizetési meghagyási eljárás, ügyvéd bevonása nélkül. Fontos tény továbbá az is, hogy a Berni Egyezmény is szabályozza a nemfizetést. Az egyezmény értelmében a fordítás szerzői joga, a megfelelő díjazás megtérítése hiányában, magát a fordítót illeti. Tehát, ha megbízó azt felhasználja, leszállítja az ő megbízója felé, és ne adj' Isten, az is felhasználja, a tényállás a következő: a végső megbízó szándékos félrevezetése, illetve a szerzői jogok megsértése a megbízó és végső megbízó által. Summa summarum: "fenyegető" levelemet megírtam, nem feledkeztem meg arra sem kitérni, hogy megalázó üzletpolitikát és céges kommunikációt folytatnak, de bővebben majd az ügyvédem tájékoztatja őket az azt követő héten. Láss csodát: másnap utaltak... Ha bárkinek bármilyen kételye lett volna eddig, ezt nevezzük szándékos nemfizetésnek, sajnos, Magyarországon is túl széles a kör, aki ezt a módszert alkalmazza, tőzsdei machinációk miatt vagy akár deklarált üzleti stratégiaként. Ha nem vagyunk elég talpraesettek, iszonyat pénzeket kereshetnek-spórolhatnak rajtunk. Nem késlekedtem közölni a jó hírt a belga kollégával. Kiderült, jogi, saját szakterületébe vágó szöveget fordított anyanyelvére... Az ő esetében tehát a minőségi kifogás egy ócska, gusztustalan trükk volt a sok közül, amelynek hátterében a szándékos nemfizetés állt. Hatékony fegyverként a nyilvánosságra hozatal is bevethető (Blue Board, egyéb fórumok, szakmai cikkek leközlése az érintett portálokon). Ha lúd, legyen kövér! Mindez iszonyatosan időigényes. De a piacot belülről is kötelesek vagyunk szabályozni! Ha szép szóval nem megy, akkor erővel!

 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése