2010. január 19., kedd

Hella goes big


Voltak, vannak "karrierálmaim". A szabadúszó fordítással kapcsolatosan az egyik ilyen álmom kétségtelenül a marketing- illetve reklámanyagok fordítása. Mágnesként vonz a reklámok világa, bár nem vagyok a fogyasztói társadalom oszlopos tagja. Nagyon nagy kihívásnak tartom, ha a fordító részt vállalhat egy-egy külföldi cég magyarországi sikeréből. Úgy vélem, a reklámfordításhoz is kell egy bizonyos véna, ha nem is írói, inkább amolyan marketinges véna. Ez nem feltétlenül elsajátítható képesség, hiszen sok, egyébként kitűnő szakfordító elvérzik egy-egy nagyobb szellemi játékosságot igénylő megbízáson. Csiszolni mindenképpen csiszolható! Imádok játszani a szavakkal, impressziókkal, emóciókkal. Lételemem a mozgás, a kreativitás, üde színfolt ez a terminológiailag teljesen kötött, Tag-ekkel teletűzdelt kreatúrák közt, amikkel nap mint nap meg kell küzdenem. Hatalmas elismerés számomra, ha óriásplakátokon, posztereken, termékeken, reklámokban látom, hallom a saját mondataimat, egy sajtótájékoztatón az én szavaim hangzanak el. A szó szoros értelmében versenyben lehetek...



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése