A D.O.G. GmbH a fordítás és a lokalizálás terén szerzett több évtizedes tapasztalatát felhasználva fejlesztette ki a kész fordítások ellenőrzésére szolgáló, elsőként kereskedelmi forgalomba kerülő minőségbiztosítási szoftverét, az ErrorSpy-t. Az ErrorSpy nem csak a lektorok munkáját segíti, saját fordításaink minőségét is javíthatjuk vele. A szoftver hibalistát készít, értékeli az adott fordítást, melyet szerkeszthetünk is. Hogyan működik? Rém egyszerű: az ellenőrizendő fájlt csak be kell olvasni az ErrorSpy-ba.
Milyen formátumokat kezel?
- Kétnyelvű Trados fájlok (unclean fájlok)
- TTX fájlok
- Trados memóriák
- Transit XV memóriák
- Kétnyelvű szövegfájlok
-TMX fájlok
- Excel formátumú terminológia fájlok
- Trados MultiTerm fájlok
Mit ellenőriz a program?
- A terminológiát
- A konzisztenciát
- A számokat
- A teljességet (mondatok, fordítás hossza, túl rövid mondatok)
- A tag-ek épségét
- A rövidítéseket
- Az interpunkciót
- A hiányzó/hiányos fordításokat
Üröm az örömben, hogy a szabadúszó verzió közel 250 EUR-t kóstál...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése