2011. január 4., kedd

Éjszakai műszak


A fordító-tolmács biznisz jól fizető megbízásai közé tartoznak a sürgős munkák, amiket a megbízó sürgősségi felárral honorál. Ilyenkor nem ritka, hogy hosszabb nappalok és igencsak rövidke éjszakák elébe nézünk. Egyetemista koromban reggel ötkor hazaérve képes voltam a nyolcas szemináriumi ZH-ra üdén és fitten beesni, ma már ez nem menne ilyen könnyen. A szív és érrendszer az idő múlásával egyre nehezebben viseli ezeket a zúzós időszakokat: nehezebben kapunk levegőt, hosszabb időbe telik a rekreáció, aluszékonyabbaknak érezhetjük magunkat, mint annak előtte. De nem csak fizikai tünetek jelentkezhetnek. Aki hajlamos a depresszióra, vagy szenvedett már valaha tőle, alvás hiányában jó eséllyel találja magát ismét az élet borús oldalán. Sőt! A csökkent összpontosítás és koncentráló képesség hiánya miatt az adott munka sem feltétlenül lesz életünk fő műve. Totális precizitást igénylő megbízások esetén az éjszakai műszak hirtelen csúnya nagy banánhéjjá nőheti ki magát! Bár életek nem feltétlenül múlnak rajta, de láttunk már fejet porba hullani egy-egy baki miatt. Érdemes tehát úgy sáfárkodni az időnkkel, hogy ne tegyük ki túlságosan nagy megterhelésnek a szervezetünket! Óva intenék mindenkit a különböző túlpörgető csodaszerektől, inkább a fokozott folyadékbevitellel, friss levegővel (!) és rendszeres szünetekkel turbózzuk fel magunkat! Ha pedig végre valahára lement a nagy roham, iktassunk be egy szabadnapot, amit relaxálással töltünk. Ugorjunk el szaunázni vagy masszíroztatni, esetleg ússzunk egy nagyot a szívünk egészségére! És a várva-várt pihentető alvásról se feledkezzünk meg!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése